シゴト・オトコ・キレイ-オンナ目線のキュレーションサイト

「“笑う角には福きたる”だよ、くよくよしないでね」この文章は正しい? 7割が正解!

小学館の国語辞典『大辞泉』で、ことばセンス&知識を自己点検!「間違いやすい表現」をマスターして言葉・表現に自信をもてるステキな女性を目指しましょう♡ 今回は「笑うかどには福きたる」の表記について。

笑うかどに福来るの“かど”って、漢字でどう書く?

友人からきたLINEに「彼氏と別れたって聞いたけど、“笑う角には福きたる”だよ、くよくよしないでね」と書いてあったら、違和感を感じる? 感じない?

【問題】
「笑う角には福きたる」この文章は正しい? 誤り?

1.正しい

2.誤り

正解は?

笑う角には福きたる
(c)Shutterstock.com
はてな
(c)Shutterstock.com

2.が正解!

「笑う“かど”」の表記が誤りです。正しくは「門」と書いて「かど」と読み、その家や家族のことを表します。

【ことばの総泉挙/デジタル大辞泉】では、73%が正解しています(2019年8月26日現在)

わらうかどにはふくきたる【笑う門には福来る】
明るくにこにこしている人の家には、自然と幸福が訪れる。〈『大辞泉』より〉
(ことばの総泉挙/デジタル大辞泉より)

【もっとことばの達人になりたいときは!】
ことばの総泉挙/デジタル大辞泉